当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Wird der Geschäftsanteil nicht innerhalb vierzehn Tagen nach Benachrichtigung der Gesellschaft durch einen von der Gesellschaft zugelassenen Käufer gegen Bezahlung eines den Schätzungswert (Übernahmspreis) erreichenden Kaufpreises übernommen, so geschieht der Verkauf nach den Bestimmungen der Exekutionsordnung, ohne da是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Wird der Geschäftsanteil nicht innerhalb vierzehn Tagen nach Benachrichtigung der Gesellschaft durch einen von der Gesellschaft zugelassenen Käufer gegen Bezahlung eines den Schätzungswert (Übernahmspreis) erreichenden Kaufpreises übernommen, so geschieht der Verkauf nach den Bestimmungen der Exekutionsordnung, ohne da
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
是的非执行份额在被收购公司的通知后14天内批准买方以支付1达到的估计值(收购价)购买价格,以便发生的销售,根据强制执行法“的规定,没有这个转移所有权权益,批准,本公司之一公司是必需的。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
如果企业份额没有在十四天之内被接收,在社会的通知由买家被证明社会反对付款估计的价值(接管的价格)之后的到达的购买价,则销售根据Exekutionsordnung的章程发生,无为企业份额的这传输社会的协议是必要的。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
是的资本后通知公司由买方支付的购买价格达成销售会根据该公司未经同意而执行的规则的条文,并经公司,批准的估计值 (Übernahmspreis) 的收购的 14 天内不需要此转移的 Geschaeftsanteiles。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Wird der Geschaftsanteil nicht innerhalb vierzehn Tagen nach Benachrichtigung der Gesellschaft durch einen von der Gesellschaft zugelassenen Kaufer gegen Bezahlung eines 兽穴 Schatzungswert ( Ubernahmspreis )erreichenden Kaufpreises ubernommen,这样 geschieht der Verkauf nach 兽穴 Bestimmungen der Exekutio
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭