当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Quale è il termine più appropriato per indicare un monumento sepolcrale che non contiene le spoglie del defunto?是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Quale è il termine più appropriato per indicare un monumento sepolcrale che non contiene le spoglie del defunto?
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
这是更合适的词来指到墓,其中包含了死者遗体呢?
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
什么是最恰当的用词,表示一个幽冥的纪念碑不包含死者尸体?
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
可感受的特性 e 每 indicare 的 il termine piu appropriato 非 monumento sepolcrale che 非 contiene le spoglie del defunto?
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
这是较为合适的用语,以指示一个阴森森的纪念碑不包含死者遗骸?
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭