当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Ha-ha, love, I have already lost the confidence to it, did not dare to love again, because received the injury sufficed to be big, did not want to experience that kind of pain again是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Ha-ha, love, I have already lost the confidence to it, did not dare to love again, because received the injury sufficed to be big, did not want to experience that kind of pain again
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
呵呵,爱情,我已经失去了信心,也不敢再爱,因为足够大的伤害,不想再次经历那种痛苦
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
医管局的医管局、爱、我已经失去了信心,不敢去爱,因为收到了伤害就已经够了,有很大,不想体验这种痛苦再一次
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Ha-ha,爱,我已经丧失了自信到它,不敢再爱,因为接受伤害足够了是大的,没有想再体验那痛苦
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
呵呵,爱情,我已经失去了对它的信心,不敢再爱,因为收到够大的损伤,不想体验那种疼痛再次
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
哈哈,爱,我已失去了信心到它,没有敢再次爱,因为被收到受伤有能力是重大的,没有想再次经历那种疼痛
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭