当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:"don't play hard to get if you're already hard to want."是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
"don't play hard to get if you're already hard to want."
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
“不玩了,很难得,如果你已经努力地想要。”
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
他说:「不要播放硬盘,如果您已经在硬盘要。”
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
“不要艰苦使用得到,如果您已经是坚硬要”。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
不要玩硬,如果你已经很难想要得到。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭