当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:This invention was in on the basis of experience and theoretical calculation of energy absorption, while maintaining automobile body structure, shape, appearance and function under unchanged conditions, substitutes front and rear anti-impact beam with using a rigid-flexible combination of the efficient buffer energy-ab是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
This invention was in on the basis of experience and theoretical calculation of energy absorption, while maintaining automobile body structure, shape, appearance and function under unchanged conditions, substitutes front and rear anti-impact beam with using a rigid-flexible combination of the efficient buffer energy-ab
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
本发明中的能量吸收的经验和理论计算的基础上,车身结构,形状,外观和功能,同时保持不变的条件下,替代品的前部和后部防撞击梁,用刚柔结合的高效缓冲吸收能量的前部和后部的安全的光束,这是新一代汽车被动安全装置。它由吸能壳,一些缓冲吸收能量和底梁,刚柔组合的结构特点,极大地提高汽车的耐冲击能力,最大程度地保护所有乘员的安全,降低车辆的损坏。情况下,验证,和现有车辆的防撞钢梁以及各种汽车被动安全装置比其科学,技术的进步,经济的,安全性,可靠性,健身等方面有显着的优势。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
该发明是在经验的基础上,理论计算的能量吸收,同时保持汽车车身结构、形状、外观和功能不变的情况下,替代品前和后反影响光束,带使用一个刚性的灵活组合的有效缓冲区的能量吸收前
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭