当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:意义的多重性有时并非来源于听者的误释,而是因为言者故意说出带有歧义的隐喻句,让听者在不同的意义映射之间摇摆。这种情况下并不存在绝对正确的诠释,加之每个备选的诠释都能有合理的喻底,听者只能做出一些相互竞争的推理。乖讹不仅来自本体和喻体的语义重合,而且还来自于不同推理意义之间的竞争。一旦听者理解到隐喻创造者的映射意义或者其创造歧义的真实意图,这种乖讹就能够得到消解,幽默效果得以欣赏。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
意义的多重性有时并非来源于听者的误释,而是因为言者故意说出带有歧义的隐喻句,让听者在不同的意义映射之间摇摆。这种情况下并不存在绝对正确的诠释,加之每个备选的诠释都能有合理的喻底,听者只能做出一些相互竞争的推理。乖讹不仅来自本体和喻体的语义重合,而且还来自于不同推理意义之间的竞争。一旦听者理解到隐喻创造者的映射意义或者其创造歧义的真实意图,这种乖讹就能够得到消解,幽默效果得以欣赏。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Multiplicity of meaning and sometimes does not come from the listener's misinterpretation, but because the speaker deliberately ambiguous metaphor to say with words, different meanings to the listener in the mapping between the swing. This case there is no absolute correct interpretation, coupled wi
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Sometimes the significance multiplicity by no means originates from the listener releases by mistake, but is because the word says intentionally has the different meanings metaphor sentence, lets the listener swing between the different significance mapping.In this kind of situation does not have ab
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Meaning sometimes not from listener's misinterpret the multiplicity of instead because the speaker deliberately tell the metaphor with the ambiguity sentences, let the listener in different meanings between mapping swing. In this case there is no absolutely correct interpretation, combined with the
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Sometimes the significance multiplicity by no means originates from the listener releases by mistake, but is because the word says intentionally has the different meanings metaphor sentence, lets the listener swing between the different significance mapping.In this kind of situation does not have ab
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭