当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Now, a problem a lot of people from Asian backgrounds have with English words is when the letters "l" and "r" are bunched together like in the word "girl". Listen to how I pronounce it. It sounds like "url" if you were to say that on its own. I know it's difficult but with practice it will make your sentences flow a lo是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Now, a problem a lot of people from Asian backgrounds have with English words is when the letters "l" and "r" are bunched together like in the word "girl". Listen to how I pronounce it. It sounds like "url" if you were to say that on its own. I know it's difficult but with practice it will make your sentences flow a lo
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
现在,一个问题一个来自亚洲背景的人有很多英语单词是字母“l”和“r”时,都皱在一起像“女孩”。听我如何发音。这听起来像“URL”,如果你说自己的。我知道这是困难的,但经过实践,它会让你的句子,流好多了,它听起来更自然。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭