当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Army requires that all tattoos be evaluated for size, location, and decency (visible tattoos or brands on face, or head are prohibited. Tattoos or brands on the back of the neck and on the hands that are not extremist, indecent, sexist or racist, but are visible in the Class A uniform are authorized; however prejudicia是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Army requires that all tattoos be evaluated for size, location, and decency (visible tattoos or brands on face, or head are prohibited. Tattoos or brands on the back of the neck and on the hands that are not extremist, indecent, sexist or racist, but are visible in the Class A uniform are authorized; however prejudicia
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
军队需要评估的大小,位置和体面(可见的纹身或品牌在脸上,或头被禁止的。所有的纹身纹身或在后面的颈部和手,是不是极端的,猥亵,性别歧视或种族主义品牌,但可见类中的一个统一的授权,但损害的,庸俗的,亵渎,种族主义,性别歧视或攻击性的纹身被禁止)。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
军队需要,评估所有纹身的大小、位置、和尊严(可见纹身或品牌面朝上、或头是受禁止的。 纹身或品牌在颈部后面,并在手中,不是极端的、不雅的、种族主义或性别歧视,但会显示在一个统一的类授权;但是有偏见的,粗俗的、粗俗的、种族主义、性别歧视或进攻性纹身是被禁止)。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
部队要求所有纹身为大小,位置,得体被评价
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
军队要求所有纹身进行都评估的大小、 位置和礼仪 (可见纹身或品牌的脸或头上禁止。纹身或背面的脖子和手,不是极端主义、 不雅、 性别歧视或种族主义者,而是可见的 A 类制服上品牌被授权 ;然而,有损、 庸俗、 亵渎、 种族主义、 性别歧视或攻击性的纹身,禁止)。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭