当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The use of flags of convenience (FOCs) has been a source of controversy in the context of international maritime transportation for decades, and it carries on being so.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The use of flags of convenience (FOCs) has been a source of controversy in the context of international maritime transportation for decades, and it carries on being so.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
方便旗(FOCS)的使用一直是争论的来源了几十年的背景下,国际海上运输,并进行如此。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
使用方便旗(focs)一直是引起争议的背景下,国际海运的几十年来,它在这样做。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
对便利标志的用途(FOCs)是争论的来源就国际海运输状况数十年和它继续如此是。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
使用方便旗 (内陆地方) 一直是争议在数十年来,国际海上运输的上下文中的源和它进行正因如此。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
方便旗的使用 ( FOCs ) 数十年是在国际海的运输的内容中的辩论的一个来源,它这样继续存在。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭