当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:很久以前曾听说过一个故事:太阳和月亮相爱了,可有太阳的天空就没有月亮,有月亮的时候就没有太阳,他们成了所有相思的恋人的代表。当时我还不太懂得爱情,可故事本身的悲美一下就触动我的心灵,从那以后,每个黄昏或是清晨,我都会自觉或不自觉地看看天空。我惊奇的发现:偶尔有的清晨,当月亮还没褪去朦胧的身影,太阳已经迫不及待地涨起了通红的脸;偶尔有的傍晚,当太阳正要疲倦地闭上望穿秋水的眼睛,忽然看见心爱的月亮正羞涩地站在天的那一边。当然这种情况很少见 ,而且出现后持续的时间也很短,但正是因此而更加的弥足珍贵了。每当看到这种“日月同辉”的场面,我都有种莫名的兴奋。果然,后来我便成了这个月亮,我也有了心爱的太阳,我更加地期待属于我们俩的哪怕是短暂的黎明是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
很久以前曾听说过一个故事:太阳和月亮相爱了,可有太阳的天空就没有月亮,有月亮的时候就没有太阳,他们成了所有相思的恋人的代表。当时我还不太懂得爱情,可故事本身的悲美一下就触动我的心灵,从那以后,每个黄昏或是清晨,我都会自觉或不自觉地看看天空。我惊奇的发现:偶尔有的清晨,当月亮还没褪去朦胧的身影,太阳已经迫不及待地涨起了通红的脸;偶尔有的傍晚,当太阳正要疲倦地闭上望穿秋水的眼睛,忽然看见心爱的月亮正羞涩地站在天的那一边。当然这种情况很少见 ,而且出现后持续的时间也很短,但正是因此而更加的弥足珍贵了。每当看到这种“日月同辉”的场面,我都有种莫名的兴奋。果然,后来我便成了这个月亮,我也有了心爱的太阳,我更加地期待属于我们俩的哪怕是短暂的黎明
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
A long time ago I heard a story about love: the sun and the moon, sun, moon, sky is not the time to have a moon, and Sun is not out of their unrequited love for all people. At that time, I was not aware that love can be a sad story about the US itself is a touch my heart, since then, each evening or
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭