当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:要使一滴小水珠永不干涸的唯一方法就是让它汇入大海。同样,大溪之水,只有不断汇聚细流,奔流不息,无论征途多么 遥远,道路多么坎坷,因势而变,勇往直前,穿越千山万壑,汇入海洋,方成大势。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
要使一滴小水珠永不干涸的唯一方法就是让它汇入大海。同样,大溪之水,只有不断汇聚细流,奔流不息,无论征途多么 遥远,道路多么坎坷,因势而变,勇往直前,穿越千山万壑,汇入海洋,方成大势。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
To make a drop the small droplets never dry only way is to make it into the sea. Similarly, Dasi Water only continue to converge thin stream, pour it, no matter the journey how far, how bumpy road, because of potential change, courage, through Qianshanwanhe to import ocean side into the general tren
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭