当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:It's a pity that the item hasn't behaved in good condition even it works well as routine check before dispatch. We're both of the loss undertaker when this happened. We assume it was experienced too much during the transit way. Sincerely hope you could nicely understand that.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
It's a pity that the item hasn't behaved in good condition even it works well as routine check before dispatch. We're both of the loss undertaker when this happened. We assume it was experienced too much during the transit way. Sincerely hope you could nicely understand that.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
遗憾的是,该项目已不表现得良好的状态,即使它的工作原理以及派遣前的例行检查。我们承办的损失,当发生这种情况。我们假设在运输过程中的方法,它经历了太多太多。真诚地希望你可以很好地理解这一点。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
这是一个很可惜的是,项目还没有表现出来的良好状态也效果很好,发货之前进行例行检查。 我们都是经营者的损失当发生此种情况。 我们假定它是经历了太多在过境。 真诚地希望您能够很好理解这一点。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
它是项目在优良条件未表现甚而它很好运作作为例行检查在急件之前的真可惜。 当这发生了,我们是两个损失承办人。 我们假设它在运输方式期间太多是老练的。 希望您可能恰好恳切地了解那。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
可惜的是,该项目并没有表现得处于良好的状态,即使它的工作原理以及派遣前例行检查。我们都损失殓葬商的时候发生这种事情。我们假定它经历了太多在传输过程中的方式。真诚希望您能很好地理解。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
条款没有表现过,真遗憾情况良好甚至它好地在派遣之前作为例行检查。我们是两个损失过低收者这发生时。我们假设被遇到太多在运输方法期间。希望你可以精细地懂得那。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭