当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:If either Party wishes to terminate the contract before the agreed date, it must give a one-month notice in writing to the other party, otherwise it will compensate the other party to the amount of one month’s basic salary as referred to in section titled “remuneration.”是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
If either Party wishes to terminate the contract before the agreed date, it must give a one-month notice in writing to the other party, otherwise it will compensate the other party to the amount of one month’s basic salary as referred to in section titled “remuneration.”
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
如果任何一方希望终止的合同在约定的日期前,它必须给予一个月通知以书面形式向对方,否则将补偿对方一个月的基本工资数额作为简称,以一节“酬金。“
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
如果任何一方要终止合同的约定的日期之前,它必须给出一个一个月以书面通知另一方,否则它将补偿另一方的数额的一个月的基本工资作为提到节中“薪酬”。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
如果任一个团体希望在同意的日期之前终止合同,它在文字必须给1个月的通知另一个党,否则它在部分题为的“报酬将补偿另一个党到相当数量一个月的基本的薪金
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
如果任何一方欲终止合同在商定的日期之前,它必须给以书面形式向另一方的 1 个月通知,否则将赔偿另一方的 1 个月的基本薪金款额为"酬金。"一节所提述
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭