当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Mention « Départements français d’Amérique », « Guadeloupe », « Guyane », « Martinique », « Mayotte », « Nouvelle Calédonie », « Polynésie française », « Réunion », « Saint-Pierre et Miquelon », « TAAF » ou « Wallis et Futuna » est apposée : ce visa est valable pour l’espace Schengen et pour le territoire me是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Mention « Départements français d’Amérique », « Guadeloupe », « Guyane », « Martinique », « Mayotte », « Nouvelle Calédonie », « Polynésie française », « Réunion », « Saint-Pierre et Miquelon », « TAAF » ou « Wallis et Futuna » est apposée : ce visa est valable pour l’espace Schengen et pour le territoire me
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
提到美国“法国”,“瓜德罗普岛”,“圭亚那”,“马提尼克岛”,“马约特岛”,“新喀里多尼亚”,“法属波利尼西亚”,“会议”,“圣皮埃尔和密克隆岛”,“TAAF”或“瓦利斯群岛和富图纳群岛”贴:在申根区和领土提到这个签证是有效的。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
提到“法文系的美”、“瓜德罗普岛"、"圭亚那"、"马提尼克岛"、"马约特岛问题"、"新喀里多尼亚"、"法属波利尼西亚”、“会议”、“圣皮埃尔和密克隆群岛"、"taaf”或“瓦利斯和富图纳群岛”贴:此签证在申根地区的,并提到的领土。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
提及<< Departements francais d'Amerique >>,<< Guadeloupe >>,<< Guyane >>,<< Martinique >>,<< Mayotte >>,<< Nouvelle Caledonie >>,<< Polynesie francaise >>,<< Reunion >>,<%2
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
提到"美国法国部门"、"瓜德罗普岛"、"法属圭亚那"、"马提尼克岛"、"马约特岛"、"新喀里多尼亚"、"法属波利尼西亚"、"会议"、"圣皮埃尔和密克隆岛"、"TAAF"或"瓦利斯群岛和富图纳群岛"贴: 此签证是对有效申根区,为所提到的领土。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭