当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:江淮汽车董秘冯梁森在接受本报采访时称,在巴西的建厂计划是个框架性协议,而非约束性条款。整个投资计划仍处于可研阶段,还有许多重大事项仍在谈判。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
江淮汽车董秘冯梁森在接受本报采访时称,在巴西的建厂计划是个框架性协议,而非约束性条款。整个投资计划仍处于可研阶段,还有许多重大事项仍在谈判。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
M. Tung Chee Hwa constipation jianghuai automobile Fung Leung somme dans une interview, et la construction de l'usine au Brésil est un accord-cadre, et non contraignante. La durée de vie du plan d'investissement est encore dans une phase de recherche, il y a eu aussi un certain nombre de questions i
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
La sonde de Dong Mifeng Liang d'automobile de Jiangsu et d'Anhui quand accepte les entrevues de journal indiquées, met vers le haut une usine que le plan au Brésil est l'accord d'armature, mais la clause non contraignante.Le plan entier d'investissement était dedans peut rectifier toujours l'étape,
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Jianghuai automobile secret Feng Liangsen dans une interview avec ce journal, dit Tung, en régime d'établissement du Brésil est une entente-cadre, tandis que des dispositions non contraignantes. Plans d'investissement comme un tout est encore à la faisabilité de l'étude étape, il y a un certain nomb
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭