|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Thanks for your email. I'll be on leave from Jul.11-15 (both inclusive), no email acces. Anything urgent, pls. give me a call or send SMS (preferable).是什么意思?![]() ![]() Thanks for your email. I'll be on leave from Jul.11-15 (both inclusive), no email acces. Anything urgent, pls. give me a call or send SMS (preferable).
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
感谢您的来信。我将休假Jul.11 - 15(均包括在内),没有电子邮件ACCES。任何事情紧急,PLS。给我打电话或发送短信(最好)。
|
|
2013-05-23 12:23:18
感谢您的电子邮件。 我会07月11日至15日在离开(包括首尾两),没有电子邮件到达。 任何事情紧急,请注 给我打电话或发送短讯(最好)。
|
|
2013-05-23 12:24:58
感谢您的电子邮件。 我将是在事假从Jul.11-15 (两包含),没有电子邮件acces。 迫切的任何, pls。 给我一个电话或送SMS (更好)。
|
|
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
![]() |
|
2013-05-23 12:28:18
感谢您的电子邮件。 我将是在事假从Jul.11-15 (两包含),没有电子邮件acces。 迫切的任何, pls。 给我一个电话或送SMS (更好)。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区