当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Marcia Seligson calls the wedding dress the "key metaphor" in the elaborate effort to make the American wedding an "idealized departure form reality",是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Marcia Seligson calls the wedding dress the "key metaphor" in the elaborate effort to make the American wedding an "idealized departure form reality",
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
玛西娅Seligson调用的婚纱礼服的“关键比喻”的精心努力,使美国的婚礼“理想化的出发形成的现实”,
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
塞利格松呼吁Marcia的结婚礼服的“关键比喻”在拟订努力,使美国婚礼一个“理想化离境形式现实",
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Marcia Seligson称婚礼礼服“关键隐喻”在精心制作的努力做美国婚礼“被理想化的离开形式现实”,
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
马西娅塞利格松中精心努力让美国的婚礼"理想化的离境形式现实,"呼叫婚纱"关键隐喻"
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Marcia Seligson叫婚礼礼服“关键隐喻”在精心制作的努力做美国婚礼“被理想化的离开形式现实”,
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭