当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:2011年美国为刺激经济疲态,采取了“量化宽松政策”造成大量流动性流入其本土与国际市场,使美元化的大宗商品价格上涨快速,间接造成了中国国内的输入性通货膨胀是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
2011年美国为刺激经济疲态,采取了“量化宽松政策”造成大量流动性流入其本土与国际市场,使美元化的大宗商品价格上涨快速,间接造成了中国国内的输入性通货膨胀
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
The United States in order to stimulate economic weakness in 2011, to take "quantitative easing" caused a lot of liquidity into the local and international markets, rapid dollarization commodity prices, indirectly caused by imported inflation in China
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
The United States in 2011 to stimulate the weakening economy, has taken the "quantitative easing" led to a massive liquidity policies into their local and international markets, the US dollar, the bulk commodity price increases caused by the fast, the input of China's domestic inflation
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
In 2011 US for stimulation economy weary condition, adopted “the quantification loose policy” to create the massive fluidity to flow in its native place and the international market, caused the dollarize the large amount commodity price rise to be fast, has indirectly created the Chinese domestic in
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
2011 United States to stimulate economic weakness, has adopted the "quantitative easing" causing large inflows of liquidity of its domestic and international markets, commodity prices to rise quickly to the dollar, indirectly causing the input of Chinese domestic inflation
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭