当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:I´m sorry for our delayed answer but it´s because we´re in discussions with Axis due to the currency situation and we´re going through how to handle the currency adjustment. Today all prices to Axis are quoted in SEK and we now are looking at a solution there we always quotes in Euro or USD to get a fixed price.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
I´m sorry for our delayed answer but it´s because we´re in discussions with Axis due to the currency situation and we´re going through how to handle the currency adjustment. Today all prices to Axis are quoted in SEK and we now are looking at a solution there we always quotes in Euro or USD to get a fixed price.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
对不起,我我们延迟的答案,但它是因为我们是在与轴的货币状况,我们正在经历如何处理货币调整。今天所有轴的价格报价,瑞典克朗和我们现在正在寻找一个解决方案,我们会引用一个固定的价格以欧元或美元。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
很抱歉,我们延迟回答,但这是因为我们在讨论与轴由于货币的状况,我们要如何处理货币调整。 今天,所有价格中轴都是引述SEK和我们现在在寻找一个解决方案,我们一直在欧元报价,获得美元或一个固定的价格。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭