当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:as some parts of the instruments are susceptible to shock,they must be packed in seaworthy cases capable of with standing rough handling.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
as some parts of the instruments are susceptible to shock,they must be packed in seaworthy cases capable of with standing rough handling.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
部分仪器部分容易受到冲击,它们必须装在适航的情况下能够站在粗糙处理。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
因为仪器的有些零件是易受震动,在适航案件必须包装他们能以站立野蛮装卸。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
一些地方的文书都容易受到冲击,他们必须装入适航情况下能够站立的粗处理。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
因为仪器的有些零件是易受震动,在适航案件必须包装他们能以站立野蛮装卸。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭