当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:As time is of the essence, Supplier agrees to use reasonable efforts to deliver all orders for Material 100% "on time". The term "on time" shall mean on, or no sooner than one (1) day prior to, the delivery date.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
As time is of the essence, Supplier agrees to use reasonable efforts to deliver all orders for Material 100% "on time". The term "on time" shall mean on, or no sooner than one (1) day prior to, the delivery date.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
随着时间的本质是,供应商同意使用合理的努力提供“时间”的材料100%所有的订单。 “时间”一词系指,或不早于一(1)前一天,交货日期。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
随着时间的实质是,供应商同意,使用合理的努力来提供所有的材料订单100%"时间"。 “时间”是指,或不得早于0(1)前一天,交货日期。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
当时间是非常重要的,供应商同意使用合理的努力提供所有订单为材料100% “准时”。 末端“准时”将意味或者没有快比一(1)天在之前,交货日期。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
随着时间的本质是,供应商同意使用合理的努力来提供材料的所有订单 100%"的时间"。"对时间"一词须意味着,或刚比一个 1 天前交付日期。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
随着时间是必要的,供应商同意尽力“准时”发表材料 100% 的所有订单。条款“准时”将意味着上,或一比一个 (1) 日之前,发送日期。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭