当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:衔接反映了文章中句与句之间的关系, 每种语言都可有几种不同的衔接手段,但每种语言对于衔接手段都有侧重. 这些区别对翻译的启示在于:在翻译的过程中译者要把握这些衔接手段的区别, 从而做出选择。究竞选择何种翻译手段 关键在于译者对中英两种语言的语法特点的了解程度。因此,译者要有丰富的语言知识才能译出读者满意的作品来。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
衔接反映了文章中句与句之间的关系, 每种语言都可有几种不同的衔接手段,但每种语言对于衔接手段都有侧重. 这些区别对翻译的启示在于:在翻译的过程中译者要把握这些衔接手段的区别, 从而做出选择。究竞选择何种翻译手段 关键在于译者对中英两种语言的语法特点的了解程度。因此,译者要有丰富的语言知识才能译出读者满意的作品来。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Convergence reflects the relationship between the sentence and sentence in the article, each language can have several different means of convergence, but each language has focused on the cohesive devices. The revelation of these differences on translation is: in the process of translation translato
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
In the article reflects the convergence phrases and sentences, the relationship between each of these languages can have several different means of convergence, but each of these languages for convergence means that there is a focus on the difference between the revelation of the translation is in t
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
The engagement had reflected in the article between the sentence and the sentence relations, each language all may have several different engagement methods, but each language all has the stress regarding the engagement method. These differences lies in to the translation enlightenment: The translat
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Convergence reflect relationships between sentences and sentences in the article, each of these languages can have several different cohesive devices, but each language for cohesive focus. These difference is enlightenment on translation: translator in the translation process to grasp the difference
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭