当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:本文对中外合作项目中理论经济学课程群现有的教学模式进行了分析,发现其存在课程群内各课程的内容整合与衔接存在偏差,教学过程中理论应用性教学不足,专业能力培养重视不够等问题。基于人才培养目标,本文提出课程群的教学应加重国内外案例教学、提升学生外文专业资料阅读能力、专业英语写作能力、经济理论应用能力并重的经济学教学改革理念与模式。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
本文对中外合作项目中理论经济学课程群现有的教学模式进行了分析,发现其存在课程群内各课程的内容整合与衔接存在偏差,教学过程中理论应用性教学不足,专业能力培养重视不够等问题。基于人才培养目标,本文提出课程群的教学应加重国内外案例教学、提升学生外文专业资料阅读能力、专业英语写作能力、经济理论应用能力并重的经济学教学改革理念与模式。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Theoretical Economics Curriculum Group of the existing Sino-foreign cooperative project teaching mode analysis, we found that the content of each course in the curriculum group consolidation and convergence bias, lack of theoretical application of teaching the process of teaching and professional ab
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Chinese-foreign cooperation projects in this Article in the existing theories of economics course teaching model has been analyzed and found that its presence in the course of the content of the curriculum integration and convergence, there is a discrepancy in the process teaching theories of teachi
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
This article on theoretical economics course group existing in Sino-foreign cooperative projects conducted an analysis of teaching mode and found it there are various courses on the curriculum group content integration and convergence of the deviation, applied inadequate teaching theory in the teach
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭