当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:it among the first to use the systm."It's very comfortable.For people who don't cycle much.It think it'll be bery useful.But for people who cycle regularly,they are possibly a bit slow.But they're perfect for London sreet,very strong,I think they'll be very widely used"是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
it among the first to use the systm."It's very comfortable.For people who don't cycle much.It think it'll be bery useful.But for people who cycle regularly,they are possibly a bit slow.But they're perfect for London sreet,very strong,I think they'll be very widely used"
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
它是第一个使用了“常规系统。”这是非常舒适.的人很多不循环。它认为它将是拥有时髦而高雅有益.但人定期循环,他们可能是一个比较慢.但他们非常适合伦敦及景福街,非常强烈,我认为他们将会是十分广泛的使用。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
它在使用systm的一个之中。“它是非常舒适的。为不循环的人。它认为它将是bery有用。但为通常循环的人,他们可能是位慢。但他们对伦敦sreet是完善的,非常强,我认为他们非常用途广泛”
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
它首先使用系统之间。"它是很舒服。别多周期的人。它认为这将是非常有用的贝奇。但对于定期循环的人,都可能是有点慢。但他们完美的伦敦街,很强,我想他们会很广泛用于"
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭