当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:But what we are trying to say is not that Age of Conan Unchained is totally without merit. instead, its strong point should be a credit to its technical sector.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
But what we are trying to say is not that Age of Conan Unchained is totally without merit. instead, its strong point should be a credit to its technical sector.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
但我们想说的是,科南时代拴住是完全没有好处。相反,它的强项应该是一个技术部门的信贷。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
但我们想要说的话不是这一年龄的李元霸不仅仅局限于是完全没有理由的,相反,其强点应该是一个信贷机构的技术部门。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
但什么我们设法说不是被释放的Conan的年龄完全是没有优点。 反而,它的优点应该是信用对它的技术区段。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
但我们想说什么不是年龄柯南非链接完全没有法律依据。相反,它的强点应该对其技术部门的信贷。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
但是什么我们在尝试说不是柯南 Unchained 的那年龄是完全没有优点地。相反,其强点对于其技术领域应该是一种信用贷款。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭