当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:the wording is not totally accurate. Hua Xia bank installment doesn’t need to be confirmed as Queena has pointed out two of the below problems have been clarified and confirmed before this email是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
the wording is not totally accurate. Hua Xia bank installment doesn’t need to be confirmed as Queena has pointed out two of the below problems have been clarified and confirmed before this email
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
措辞是不完全准确。华夏银行分期付款不需要被证实queena已经指出了以下问题已得到澄清,在此之前电子邮件确认
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在措词上并不完全准确的。 华夏银行批不需要被证实是queena指出下面的两个问题已得到澄清之前,确认该电子邮件
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
字词不是完全准确的。 华就职不需要被证实作为Queena的夏银行指出了二下面问题在这电子邮件之前被澄清了并且被证实了
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
措辞并不完全准确。华夏银行分期付款不需要加以确认,正如 Queena 所指出的两个以下问题已澄清并证实收到这封电子邮件
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
措词不是完全准确的。Hua Xia 银行分期交付不需要被确认由于 Queena 指出了其中二个在问题下面被阐明和确认了在这封电子邮件之前
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭