当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:微风带走的,是不堪回首的昨天,岁月带不走的,却是长久的依恋。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
微风带走的,是不堪回首的昨天,岁月带不走的,却是长久的依恋。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Breeze away, painful yesterday, the years can not take away, but it is long-term attachment.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Breeze is taken away, the bitter years yesterday, with the long-term, but it is the attachment.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
The breeze carries off, is yesterday which finds it unbearable to recall, the years cannot carry off, are actually the long-time dependence.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Taken away by the breeze, is to forget yesterday, time does not go, but a long attachment.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭