当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:中国目前12个开通地铁的城市中,票价共有三种模式:北京采用单一票价制,统一为2元;南京、成都等城市实行区间票价制,比如南京1号线,前8站为2元,每增加4站加1元;而上海、广州等采用计程票价制,主要吸引中长途客流。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
中国目前12个开通地铁的城市中,票价共有三种模式:北京采用单一票价制,统一为2元;南京、成都等城市实行区间票价制,比如南京1号线,前8站为2元,每增加4站加1元;而上海、广州等采用计程票价制,主要吸引中长途客流。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
La Chine est actuellement de 12 ouverture des villes de métro, le prix du billet, il ya trois modes: un système de tarif unique, unifié pour deux yuans; Nanjing, Chengdu et d'autres villes à mettre en œuvre une gamme de système de tarif, comme la ligne de Nanjing 1, le premier 8 Station 2 yuans pour
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
L'espace libre de la Chine 12 le souterrain actuellement dans la ville, le prix de billet a tout à fait le genre trois de modèles : Pékin emploie le système unique des prix de billet, l'unification est le yuan 2 ; Les villes et ainsi de suite Nanjing, instrument de Chengdu le système des prix de bil
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
12 en Chine a ouvert dans la ville de métro, les tarifs y sont les trois modes : par système de tarif unique à Pékin, l'uniforme est longue distance de Yuan 2; système de tarif intervalle, Nanjing, Chengdu et d'autres villes comme Nankin ligne 1 ligne, 8 postes avant 2 yuans pour chaque station 4 su
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭