当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:一方面,翻译理论的建立必须给予多语对(language pair)的充实的语料(corpus)之上,具有相当程度的概括性,系统性和抽象性,但也必须看到,翻译作为一种跨文化交际活动设计诸多因素,参数极多,翻译理论体系将不是一个封闭的法则伦体系(nomological science), 而是一个认知性,解释性的学科,他不必像自然科学那样具有百分之百的客观性和缜密的程序方法。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
一方面,翻译理论的建立必须给予多语对(language pair)的充实的语料(corpus)之上,具有相当程度的概括性,系统性和抽象性,但也必须看到,翻译作为一种跨文化交际活动设计诸多因素,参数极多,翻译理论体系将不是一个封闭的法则伦体系(nomological science), 而是一个认知性,解释性的学科,他不必像自然科学那样具有百分之百的客观性和缜密的程序方法。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
One of the establishment, and translation theory must be given to the multi-language (language pair) to the enrichment of language (corpus) that have a considerable degree of generality, the system, and abstract, but it is also necessary to see that translation as a cross-cultural interpersonal acti
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
At the same time, the translation theory establishment must give the multi-languages to (language pair) above substantial language materials (corpus), has the suitable degree concise quality, the systematic characteristic and abstractness, but also must see, the translation took one kind of Trans-Cu
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
While, translation theory of established must giving more language on (language pair) of enriched of corpus (corpus) above, has quite degree of General, systemic and abstract sexual, but also must see, translation as a across culture communication activities design many factors, parameter very more,
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭