当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:另一个笑笑回答说:"当被一个朋友伤害时,要写在易忘的地方,风会负责抹去它;相反的,如果被帮助,我们要把它刻在心灵深处,那里任何风都不能抹灭它."是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
另一个笑笑回答说:"当被一个朋友伤害时,要写在易忘的地方,风会负责抹去它;相反的,如果被帮助,我们要把它刻在心灵深处,那里任何风都不能抹灭它."
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Another smiled and replied: "When a friend hurts to write easy to forget the place, the wind will be responsible to erase it; the contrary, if the help, we have it engraved in our hearts, where the wind can not be undone. "
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Another laugh replied: "When a friend, when you want to write in easy-to-forget that place Mary Magdalene, the wind will be responsible for it; on the contrary, if it is help, and we want to put it in his heart, where no wind can be wiped off it."
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Another smiles the reply to say that,“works as by a friend injury, must write the place which easy to forget, the wind can be responsible to cancel it; Opposite, if is helped, we must engrave it in the heart's core, there any wind all cannot wipe extinguishes its.”
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Another smiled and replied: "when is harmed by a friend to write in easy to forget the place, wind is responsible for erasing it; on the contrary, if you are helping, we would like to engrave it in the heart, there cannot be any wind fade it."
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待... 正在翻译,请等待... 正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭