当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Ok. Nada me crees.Que pena,pense que siempre supiste que te queria. Te olvidare y tratare de ser feliz. tu tambien lo seras. Aunque me odies,siempre cuenta conmigo. Yo no te odio, no puedo, no lo hare.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Ok. Nada me crees.Que pena,pense que siempre supiste que te queria. Te olvidare y tratare de ser feliz. tu tambien lo seras. Aunque me odies,siempre cuenta conmigo. Yo no te odio, no puedo, no lo hare.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
确定。我crees.que价值的东西,我还以为你总是知道你想要的。忘记你,尝试很高兴。你太会。虽然我讨厌总是指望我。我不恨你,我不能这样做。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
“OK”(确定)。 相信我没有什么.什么是耻辱,我以为我一直都知道,你想要。 你忘了,我会尝试是快乐的。 因此您可以。 虽然我很憎恨,你永远都与我同在。 我不恨你,我看不到,我将不再这样做。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
好。 您创造对我的没什么。 那pense遭受,那您总知道那queria对您。 它将忘记对您并且设法是愉快的。 您的也seras。 虽然您恨,总告诉与我对我。 我不恨对您,不能,不是它野兔。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
还行。我相信没有什么。哪一种耻辱,我以为它你总是知道你想要的。忘记它,然后尝试将快乐。杜 tambien lo seras。但我总是讨厌上我的计数。我不讨厌你,我不能,不只野兔。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Ok.Nada 我 crees.Que pena, pense que siempre supiste que te queria。Te olvidare y tratare de ser feliz。 tu tambien lo 血清。Aunque 我 odies, siempre cuenta conmigo。唷没有 te odio,没有 puedo,没有 lo 野兔。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭