当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:6.1 甲方授予乙方在授权期间在授权代理的区域内使用甲方商标(包括“三一帕尔菲格随车起重机”商标、英文“SANY PALFINGER”商标的权利,并以甲方许可的方式使用。乙方在广告宣传和销售中标有甲方的一个或多个商标的授权产品时,乙方只能以甲方认可的方式和形式使用甲方的商标。乙方不得将甲方的任何商标作为其公司名称、电报挂号的一部分。乙方不得销售或代理任何标有甲方商标的产品,除非此产品是从甲方、甲方的附属机构、或被授权在此产品上使用公司商标的被授权人处获得的。乙方不得使用甲方商标销售不是从甲方、甲方的附属机构、或被授权人获得的产品是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
6.1 甲方授予乙方在授权期间在授权代理的区域内使用甲方商标(包括“三一帕尔菲格随车起重机”商标、英文“SANY PALFINGER”商标的权利,并以甲方许可的方式使用。乙方在广告宣传和销售中标有甲方的一个或多个商标的授权产品时,乙方只能以甲方认可的方式和形式使用甲方的商标。乙方不得将甲方的任何商标作为其公司名称、电报挂号的一部分。乙方不得销售或代理任何标有甲方商标的产品,除非此产品是从甲方、甲方的附属机构、或被授权在此产品上使用公司商标的被授权人处获得的。乙方不得使用甲方商标销售不是从甲方、甲方的附属机构、或被授权人获得的产品
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
* 6.1 party a Party B in the authorization granted to authorized agents during the party in the region use trademarks (including the 31 car with Palffy, Crane" trademark, in English "SANY PALFINGER" trademark, and the right to party a license. Party B in advertising and sales with a party of one or
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
6.1 grant party a party b during the mandate period authorized agent in the region use the customer trade marks (including the "31 paerfeige truck crane" trademark, English "SANY PALFINGER" trademark rights, and the party a license use. Str in the advertising and marketing%2
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭