当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:本栏目填写须注意: 1、注明包装数量及包装方式。货物无包装,应注明“散装(IN BULK)”或“裸装(IN NUDE)”。唛头上注明是挂装的衣物,可打总“件数(PCS)”; 2、对应货物名称旁注明六位的协调制度编码(H.S.编码); 3、品名项数不得超过20项; 4、在进口国报关时如使用第三方发票,可在本栏目空白处注明开具发票的公司(须为境外的公司)名称及所在国家等信息,并在证书第十三栏中的“Third Party Invoicing”方格处机打“√”。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
本栏目填写须注意: 1、注明包装数量及包装方式。货物无包装,应注明“散装(IN BULK)”或“裸装(IN NUDE)”。唛头上注明是挂装的衣物,可打总“件数(PCS)”; 2、对应货物名称旁注明六位的协调制度编码(H.S.编码); 3、品名项数不得超过20项; 4、在进口国报关时如使用第三方发票,可在本栏目空白处注明开具发票的公司(须为境外的公司)名称及所在国家等信息,并在证书第十三栏中的“Third Party Invoicing”方格处机打“√”。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
This part is completed should be noted that: (1), indicating Packing and packaging. The goods are not packed, indicate that the bulk (in the bulk) or bare (in the nude). Mark heads annotated mounted clothing, they can call the total number (pcs) "; 2, corresponding to the next to the name of the goo
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Fill in this column should be noted: 1, indicate the amount of packaging and packing. No packing of the goods, should be noted as "tray (IN BULK)" or "nude (IN NUDE)". Mark head Shang annotated is hanging loaded of clothing, can playing total %2
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭