当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:In the absence of evidence of earlier receipt, a notice or other communication is deemed given (i) if delivered personally, when left at the address referred to herein; (ii) if sent by mail except air mail, two days after posting; (iii) if sent by air mail, six days after posting; and (iv) if sent by facsimile, on comp是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
In the absence of evidence of earlier receipt, a notice or other communication is deemed given (i) if delivered personally, when left at the address referred to herein; (ii) if sent by mail except air mail, two days after posting; (iii) if sent by air mail, six days after posting; and (iv) if sent by facsimile, on comp
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
在早些时候收到的证据的情况下,通知或其他通讯被视为鉴于(i)如果亲自递送,在本办法所称的地址时,(ii)若除航空邮件,两天后投寄的邮件发送( iii)如果派出由航空邮件,六天后公布;及(iv)如通过传真发送,其传输与确认成功调度完成。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在没有证据证明早些时候的收据、通知或其他通信将被视为给定的(i)如果当面送达,如果在本文所提述的地址;(ii)如果通过邮件发送除航空邮件、寄出后0天内;(iii)如果通过航空邮件、寄出后0天内;及(iv)如果发送的传真,在完成其传输,成功发送的确认。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
在没有更加早期的收据时的证据,通知或其他通信被视为给(i),如果亲自交付,当离开在此中时提到的地址; (ii),如果用信件送除去航空邮件,二天在张贴以后; (iii),如果用航空邮件送,六天在张贴以后; 并且(iv),如果用传真送,在它的传输的完成以成功的急件的确认。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
在较早前收到的证据缺乏,通知或其他通信被当作鉴于 (i) 如果个人而言,交付时留在此处 ; 述的地址(二) 如果发送的邮件 (除了空邮邮件,两天后过帐 ;(三) 如果发送的空邮邮件,投寄 ; 后第六天和 (四) 如果通过传真,成功发送确认其传输完成后发送。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
在更早的收据,一份通知或其他通信的证据缺席的情况下被认为是特定 (i) 如果在于此被提到的演说离开时,个人交货;(ii) 如果通过邮件在任命后二天除空邮外送信;(iii) 如果在任命后六天按空邮送信;以及 (iv) 如果在其有对成功的急件的确认的传送的完成上按复写送信。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭