当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:About the speckly and the uncoated, this time use flexo printing, because the maximum size of the offset press is not able to meet our lighting boxes’ size and very expensive. I think our packaging each piece will be big size when in the future mass production. So I have chose flexo printing, it’s water-based can’t co是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
About the speckly and the uncoated, this time use flexo printing, because the maximum size of the offset press is not able to meet our lighting boxes’ size and very expensive. I think our packaging each piece will be big size when in the future mass production. So I have chose flexo printing, it’s water-based can’t co
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
关于speckly和涂层,这一次使用柔印,因为胶印机的最大大小是不能够满足我们的灯箱的尺寸和非常昂贵的。我认为我们的包装,每件作品将在未来大规模生产大尺寸。所以我选择了柔性版印刷,它是水性不能涂层。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
关于speckly和未涂层,这一次使用Flexo Print打印,因为最大大小的偏移量是不能够满足我们的照明框的大小,非常昂贵。 我认为我们的包装每件将大尺寸在未来大规模生产。 所以我选择了Flexo Print打印,这是基于水的不能涂层。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
关于 speckly 和未涂布,这次使用柔性版印
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭