当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:由于这种好处没有如实入账,缺少税务部门的监管,所以旅游届习惯的将这种“中介费用”称为“回扣”是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
由于这种好处没有如实入账,缺少税务部门的监管,所以旅游届习惯的将这种“中介费用”称为“回扣”
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Because this benefit is not accurately accounted for, the lack of supervision of the tax department, tourism session habits such "intermediary costs" referred to as the "clawback"
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Because of this benefit is not so in the Account Tax Department, and the lack of regulation, the travel habits of session will be the "broker fees" are called "rebate."
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Because this kind of advantage truthfully has not deposited, lacks the tax affairs department supervising and managing, therefore a traveling session of custom “the intermediary expense” is called this kind “the sales commission”
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Because this benefit is not truthfully recorded, lack of supervision of the tax authorities, therefore, at the travel habits of this "intermediation costs" referred to as "kickbacks"
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭