当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Traditionally, there are ten best-known scenic spots on the Xī Hú, each remembered by a four-character epithet. Collectively, they are known as the "Ten Scenes of Xī Hú" (10 Scenic Spots in Xī Hú 西湖十景). Each is marked by a stela with an epithet written in the calligraphy of the Qianlong Emperor. They are:是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Traditionally, there are ten best-known scenic spots on the Xī Hú, each remembered by a four-character epithet. Collectively, they are known as the "Ten Scenes of Xī Hú" (10 Scenic Spots in Xī Hú 西湖十景). Each is marked by a stela with an epithet written in the calligraphy of the Qianlong Emperor. They are:
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
传统上,有十佳著名的西湖景区,由四个字符组成的词记住每个。在西安10景区统称,他们被称为“西湖十景”(湖西湖十景)。每个标记由乾隆皇帝的书法写了一个词的石碑。它们分别是:
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
一般来说,有十个最著名的景点的xī hú上,每个记录由四个字符四分五裂。 整体来说,他们被称为“十个场景的xī hú”(10景区景点西湖十景xī hú)。 每一个标记为一个蓝砂岩石碑落成典礼,一个四分五裂的书法写的乾隆皇帝的。 它们是:
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
传统上,有十个最响誉的风景点在Xī Hú,一个four-character口号记住的中的每一。 共同,他们通认作为“十个场面Xī Hú” (10个风景点在Xī Hú西湖十景)。 其中每一由一stela指示以在Qianlong皇帝的书法写的口号。 他们是:
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
传统上,每个 Xī Hú 上有十个最著名的旅游景点,由四个字符修辞记得。总体来说,它们被称为"十个场景的颐和园 Hú"(10 景点颐和园 Hú 西湖十景)。每个标记与乾隆皇帝的书法写的一句话语斯泰拉。它们是:
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
传统上,在 Xi Hu 上有十个广为人知景色优美的点,每个按一个四字记住称号。集合地,他们称为“Xi Hu 的十个场景” ( 在 Xi Hu 中的 10 个景色优美的点????).每个以被其写入的一个称号被一块石碑标明 Qianlong 皇帝的书法。他们是:
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭