当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:By being audience-centered, you don’t have to lie or change your personal belief, nor should you take advantage of the information and manipulate the audience by using unethical ways.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
By being audience-centered, you don’t have to lie or change your personal belief, nor should you take advantage of the information and manipulate the audience by using unethical ways.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
观众为中心的,你没有撒谎或更改您的个人信念,你也不应该采取的信息优势和通过不道德的方式操纵观众。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
而受众为中心,您也不必是说谎或更改您的个人信仰,也不要利用信息和处理受众的使用不道德方式。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
通过观众被集中,您不必须说谎或应该改变您的个人信仰,亦不您利用信息和通过使用不道德的方式操作观众。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
通过以观众为中心,您不必撒谎或更改您个人的信念,也应利用信息和操纵观众通过使用不道德的方式。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
通过是观众居中的,你不必须说谎或改变你的私人的信念,你也不会利用信息和操纵观众所作使用不道德的方法。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭