当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:gloriously as anyone who's ever lived: I've loved another with all my heart and soul; and to me, this has always been enough.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
gloriously as anyone who's ever lived: I've loved another with all my heart and soul; and to me, this has always been enough.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
任何谁的过生活:我爱我的心脏和灵魂;和我光荣,这一直已经足够了。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
光荣地为任何人士的住过:我爱我的心和另一个与所有灵魂;和对我来说,这一直是不够的。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
光彩地,居住的人: 我全心全意地爱另; 并且对我,这总是足够。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
光荣曾经生活过的人: 爱过另一个与我的心和灵魂 ;并对我来说,这一直是不够的。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
任何谁的过生活:我爱我的心脏和灵魂;和我光荣,这一直已经足够了。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭