当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:好啊!星期天早上11点钟,你想我去你家接你 还是在(diner)泊车场等你?是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
好啊!星期天早上11点钟,你想我去你家接你 还是在(diner)泊车场等你?
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Good! Sunday morning at 11 o'clock, do you want me to your house to pick you up in the (diner) parking?
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Hey! On Sunday morning 11 o'clock, do you think I go to your house or in your diner (parking lots, etc. ) do you?
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Good! Sunday morning 11 o'clock, you thought I go to your family to meet you to anchor the cart yard in (diner) to wait for you?
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Is good! Sundays at 11 o'clock in the morning, you want me to pick you up at your House or in the (diner) parking lots waiting for you?
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭