当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:破损、开胶、分层,产品破损、开胶无关长度、深度、范围,均视为不合格品;分层在确保不穿透的情况下长度不能超过10mm,若超出,视为不合格品。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
破损、开胶、分层,产品破损、开胶无关长度、深度、范围,均视为不合格品;分层在确保不穿透的情况下长度不能超过10mm,若超出,视为不合格品。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Damaged, broken open plastic, layered, products, glue independent of length, depth, scope, are considered non-conforming product; stratified to ensure that no penetration length can not exceed 10mm, if exceeded, as a non-conforming product.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Damage, chip, and tiered, product damages, regardless of the crack length, depth, range, and are treated as product; hierarchies in ensuring that no penetration length cannot be more than 10MM, if exceeded, as a product.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭