当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:In this era of difficult to place, you flatter me. I do n't deserve such praise or honour indulging in love?是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
In this era of difficult to place, you flatter me. I do n't deserve such praise or honour indulging in love?
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
在这个时代难以到位,你过奖了。我N'T值得表扬或荣誉,沉迷在爱情?
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在这个时代很难,您平我。 a),不再询问(我这样做值得这种赞扬和荣誉沉溺于爱你吗?
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
在这个时代难安置,您恭维我。 做n't该当这样称赞或荣誉沉溺于爱的我?
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
在这个时代的难,你奉承我。我做不如说应该得到这种赞美或沉迷于爱情的荣誉吗?
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
在这个时代难以放置,你奉承我。我做 n 不值得有这样的赞扬或尊重相爱纵容?
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭