当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:IF, OWING TO DELAY, DEVIATION, FORCED DISCHARGE, RESHIPMENT OR TRANSHIPMENT BEYOND THE CONTROL OF THE INSURED OR ANY CHANGE OR TERMINATION OF THE VOYAGE ARISING FROM THE EXERCISE A LIBERTY GRANTED TO THE SHIPOWNERS UNDER THE CONTRACT OF AFFREIGHTMENT. THE INSURED GOODS ARRIVE AT A PORT OR PLACE OTHER THAN THAT NAMED IN是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
IF, OWING TO DELAY, DEVIATION, FORCED DISCHARGE, RESHIPMENT OR TRANSHIPMENT BEYOND THE CONTROL OF THE INSURED OR ANY CHANGE OR TERMINATION OF THE VOYAGE ARISING FROM THE EXERCISE A LIBERTY GRANTED TO THE SHIPOWNERS UNDER THE CONTRACT OF AFFREIGHTMENT. THE INSURED GOODS ARRIVE AT A PORT OR PLACE OTHER THAN THAT NAMED IN
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
如因延迟,偏差,强制放电,重装或超出被保险人的的控制或从演习,引起船东根据租船合同授予一个自由航行的任何变动或终止转运。被保险货物抵达的港口或地方比在政策上的名字命名,须立即通知本公司由被保险人支付的额外保险费。如果需要的话,该保险应继续有效,且应终止本协议:
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
如果,由于拖延,偏差、强迫履行,犔峁┳霸饲或转运被保险人或无法控制的任何改变或终止的航程所产生的一个自由行使授予该船东根据租船运输合同。 投保的货物到达的港口或地方以外的其他名称,在政策、受立即通知本公司,由投保人及支付额外的地价。 若有需要,这一保险应继续有效,并须终止为如下:
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
如果,由于延迟,偏差,强迫了放电,转载或转运在被保险人或任何变动的远航的控制或者终止之外升起从自由授予船东根据租船合同的锻炼。 被保险人物品到达在口岸或安置除在政策命名的那之外,以被给公司的直接通知依据由被保险人和一笔附加保险费是有偿的。 如果必须,这保险将依然是生效,并且终止作为在此之下:
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
如果由于对延迟、 偏差、 强制的放电、 转运或转运超出控制的被保险人或任何更改或终止因行使运输合同下的船主授予自由航行。被保险人货物到达以外的命名策略,立即通知投保人与额外的保险费向该公司发出的港口或地方。如果需要,这种保险须继续有效,并应作为本协议终止:
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
如因延迟,偏差,强制放电,重装或超出被保险人的的控制或从演习,引起船东根据租船合同授予一个自由航行的任何变动或终止转运。被保险货物抵达的港口或地方比在政策上的名字命名,须立即通知本公司由被保险人支付的额外保险费。如果需要的话,该保险应继续有效,且应终止本协议:
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭