当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:İran cellat rejimi ile alay eden ve geride kalan yoldaşlarına sadece gülüşüyle değil, kelepçeli elleriyle veda eden bir DEVRİMCİ'nin son anıdır bu.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
İran cellat rejimi ile alay eden ve geride kalan yoldaşlarına sadece gülüşüyle değil, kelepçeli elleriyle veda eden bir DEVRİMCİ'nin son anıdır bu.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
伊朗政权和刽子手,和剩下的战友们的嘲弄的微笑,而不是一个革命家,用双手死的最后一刻,在此翻边。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
cellat伊朗政权的任何剩余yoldaşlarına开玩笑和gülüşüyle只,而不是一个革命,他手中的最后一刻的。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
伊朗,嘲笑奚落和其余 yoldaşlarına 刽子手的政权不只一个革命者是他的手,不 gülüşüyle 最后 anıdır 带上手铐此告别。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭