当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The gate should ideally be sat on blocks, ensuring that it is a minimum of 300mm above the dock floor. This is to prevent the gate from becoming submerged if there is a high tide during the initial dock flooding.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The gate should ideally be sat on blocks, ensuring that it is a minimum of 300mm above the dock floor. This is to prevent the gate from becoming submerged if there is a high tide during the initial dock flooding.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
门最好坐在块,确保它是一个船坞地板300毫米以上的最低。这是为了防止成为淹没的门,如果有一个高潮在最初的码头水浸。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
理想的做法是沙特德士古公司的门应当在垫块,以确保它是一个最小的坞站楼的300毫米以上。 这是为了防止门被淹没如果有一个高潮在初步对接水浸的情况。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
门应该理想地坐块,保证它是最小限度于300mm在船坞地板之上。 如果有大浪在最初的船坞水淹期间,这是为了防止门变得淹没。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
理想情况下应上块,确保它最少 300 毫米以上的坞站楼坐门。这是为了防止门成为淹没如果初始坞站洪水过程出现高潮。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
门应该在理想状况下是坐在街区上,确保它是至少在码头地板上的 300 毫米。这是防止门从成为潜水如果在最初码头泛滥期间有一个顶点。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭