当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:实在是不好意思,我同事刚刚同我说,货必须发送到香港的货仓而不是办事处,地址如下:是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
实在是不好意思,我同事刚刚同我说,货必须发送到香港的货仓而不是办事处,地址如下:
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Really sorry, my colleague has just said to me, with the goods must be sent to a warehouse in Hong Kong instead of the offices at the following address:
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
I'm sorry, I was just with my colleagues, I said that goods must be sent to the Hong Kong office, warehouse, rather than address are as follows:
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Is really embarrassed, I worked together just said with me, but the goods had to transmit to Hong Kong's goods warehouse were not the office, the address are as follows:
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Really sorry, my colleague has just said to me, goods must be sent to the Hong Kong Office of the warehouse rather than at the address below:
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭