当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:the faster your vehicle is going , the more distance it will take to turn, slow , or stop , for example , stopping at 60 mph does not take twice the distance as it takes at 30 mph , but over three times the distance, driving safely means adjusting your speed to road and traffic conditions, how well you can see and obey是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
the faster your vehicle is going , the more distance it will take to turn, slow , or stop , for example , stopping at 60 mph does not take twice the distance as it takes at 30 mph , but over three times the distance, driving safely means adjusting your speed to road and traffic conditions, how well you can see and obey
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
你快去车辆,将会采取更多距离,速度很慢,或者停止,例如,停止在60英里 小时的距离并不需要两次,它将在30英里 小时,但三倍以上的距离,安全驾驶是指,调整你的速度道路和交通条件,你能看到和服从速度限制
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
快去你的车辆,将会采取转、 变慢,或停止,例如,停在每小时 60 英里的更多距离不会距离的两倍它作为 30 英里,但三倍以上的距离,安全驾驶意味着调整道路及交通情况,以及你可以看到你的阅读速度和服从的车速限制
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭