当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Lightish feel, but with subtle, exceptional falvors: mint, basil, tomato-vine, even a whiff of vanilla. The perfect ingredient for subtle, elegant dishes whre the olive oil is an accompaniment, not the protagonist.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Lightish feel, but with subtle, exceptional falvors: mint, basil, tomato-vine, even a whiff of vanilla. The perfect ingredient for subtle, elegant dishes whre the olive oil is an accompaniment, not the protagonist.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
觉得lightish,但与微妙,的特殊falvors:薄荷,罗勒,番茄藤,甚至香草味儿。为完美的微妙优雅的菜肴,whre橄榄油成分是伴奏,而不是主角。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
lightish感觉,但微妙、特殊分别提供从中式:薄荷、罗勒、番茄、葡萄树,甚至是一个雪茄的香草。 完美的成分的微妙,优雅的橄榄油是某些方面菜肴的伴奏,没有主角。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Lightish感受,但与微妙,例外falvors : 薄菏,蓬蒿,蕃茄藤,平衡香草whiff。 完善的成份为微妙,典雅的盘whre橄榄油是陪同,不是主演。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Lightish 的感觉,但具有微妙、 特殊 falvors: 薄荷、 紫苏、 番茄葡萄树,连一丝的香草味道。隐蔽、 高贵典雅的菜肴 whre 橄欖油的完美成分是伴奏,不是主角。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
略轻的感觉,但是利用敏感,异常的 falvors:大量,罗勒,番茄葡萄树,甚至香草的一点点。对于微妙,雅致的菜的完美的成分 whre 橄榄油是一个伴随物,不是主角。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭