当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:曾经沧海难为水,浮浮萍漂泊本无根,若是有缘,QQ上再见。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
曾经沧海难为水,浮浮萍漂泊本无根,若是有缘,QQ上再见。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Life difficult for water, floating duckweed drifting rootless, if destined the qq goodbye.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
It was difficult for ocean water, floating duckweed adrift without the root, if there is a edge on, QQ bye.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
It is difficult to water, floating duckweed wandering the rootless, karmic destiny, on the QQ goodbye.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Is widely experienced thanks the water, the seething wanders aimlessly anchors this does not have the root, if is predestined friends, on QQ goodbye.
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭