当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The one who sows to please his sinful nature, from that nature will reap destruction; the one who sows to please the Spirit, from the Spirit will reap eternal life.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The one who sows to please his sinful nature, from that nature will reap destruction; the one who sows to please the Spirit, from the Spirit will reap eternal life.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
一个人撒种,请从他的罪恶性质,这种性质的,就会收获毁灭;母猪请从精神的精神,将获得永生。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
一个瓜得瓜种豆得豆,请他罪恶的天性,从这一性质就会收获毁灭性武器;是一个瓜得瓜种豆得豆,请的精神,从精神将获得永恒的生命。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
请播种对他有罪的自然的人,从那自然将收割破坏; 请播种到精神的人,从精神将收割来世。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
撒种的情欲,从这种性质的人会收获销毁 ;撒种的精神,从精神的人将获得永恒的生命。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
播种使从其自然将收获破坏的他的罪孽深重的自然高兴的一个;播种使精神高兴的一个,从精神将收获永生。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭